1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:59,100 --> 00:01:06,100 [conversa indistinta] 3 00:01:12,400 --> 00:01:14,400 Já te disse para desapareceres da minha frente. 4 00:01:27,600 --> 00:01:29,100 Maricas de merda! 5 00:01:30,300 --> 00:01:32,300 Ele lambeu-me a merda do sovaco! 6 00:01:36,400 --> 00:01:39,500 Huh, não com a minha camisa, pá. Obrigado. 7 00:01:39,900 --> 00:01:41,900 Oh, não é a minha toalha? 8 00:01:46,900 --> 00:01:48,700 Muda de pénis, homo de merda! 9 00:01:51,000 --> 00:01:53,500 És uma bela peça, Stanley. 10 00:01:53,600 --> 00:01:55,100 Tenho que fazer isso. 11 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Fazer o quê? 12 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Hei, então, assim não. 13 00:01:59,500 --> 00:02:02,000 Eu não disse nada. Parvalhão. 14 00:02:20,000 --> 00:02:22,500 Não percebo porque tens que ser constantemente tão parvalhão. 15 00:02:22,600 --> 00:02:26,100 Estávamos só a ter uma conversa após um jogo amigável. 16 00:02:26,600 --> 00:02:29,100 Não gosto desse tipo de merdas gays, é tudo. Está bem? 17 00:02:29,800 --> 00:02:32,800 Se queres ser gay, vai ser gay com outra pessoa qualquer. 18 00:02:33,400 --> 00:02:35,400 Ele estava a meter-se contigo, Crim. 19 00:02:35,400 --> 00:02:37,900 Tal como sempre se mete contigo. Mas que merda? 20 00:02:39,150 --> 00:02:40,150 Obrigado. 21 00:02:41,400 --> 00:02:44,400 Tens estado muito calado a este respeito, D. Que tens para dizer? 22 00:02:46,200 --> 00:02:49,200 Sim, D. Vocês vivem juntos à quanto tempo? 23 00:02:49,200 --> 00:02:50,700 Cinco anos já? 24 00:02:51,900 --> 00:02:53,900 O Crim é mesmo maricas ou quê? 25 00:02:56,600 --> 00:02:57,600 Calma, Crim! 26 00:02:58,000 --> 00:02:59,700 Oh, Crim, acalma pá. 27 00:02:59,900 --> 00:03:01,400 Mantém a postura pá. 28 00:03:01,700 --> 00:03:02,500 Foda-se! 29 00:03:24,700 --> 00:03:25,700 Mas que merda? 30 00:03:43,300 --> 00:03:44,300 Não gosto desta merda. 31 00:04:41,500 --> 00:04:43,500 Não gosto dessa merda, está bem? Tu sabes. 32 00:04:54,800 --> 00:04:55,800 Não gosto dessa merda. 33 00:04:55,800 --> 00:04:56,800 Nunca gostei! 34 00:05:12,700 --> 00:05:14,200 Foste buscar a pizza? 35 00:05:17,300 --> 00:05:18,300 Óptimo! 36 00:07:42,900 --> 00:07:44,400 O jantar estava mesmo bom. 37 00:08:12,500 --> 00:08:13,500 Acabámos. 38 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 O quê? 39 00:08:19,600 --> 00:08:21,100 Eu disse que para mim chega. 40 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Acabámos. 41 00:08:25,049 --> 00:08:26,549 Isto acabou. 42 00:08:27,700 --> 00:08:29,700 Vamos lá, mete-te nas mantas. 43 00:08:30,700 --> 00:08:32,200 Estou a falar a sério. 44 00:08:32,400 --> 00:08:34,400 Vai dormir no teu próprio quarto. 45 00:08:36,000 --> 00:08:37,500 Olha, já te disse, eu não... 46 00:08:37,800 --> 00:08:40,300 Não alinho naquela merda, está bem? Apenas não gosto. 47 00:08:40,900 --> 00:08:43,400 Foste muito claro sobre isso Crim. 48 00:08:44,300 --> 00:08:45,300 Muito claro. 49 00:08:47,100 --> 00:08:48,600 E eu não gosto desta merda. 50 00:08:50,700 --> 00:08:51,700 Que merda? 51 00:08:52,100 --> 00:08:53,000 Do que é que estás a falar? 52 00:08:53,000 --> 00:08:53,800 Disto! 53 00:08:54,900 --> 00:08:56,900 Deste teu triplo padrão. 54 00:08:57,500 --> 00:08:58,100 É como se fosses... 55 00:08:58,100 --> 00:09:00,400 esquizofrénico... psicótico... 56 00:09:00,400 --> 00:09:01,400 bipolar... 57 00:09:01,700 --> 00:09:03,400 tudo ao mesmo tempo. 58 00:09:03,600 --> 00:09:05,900 Para não mencionar um total e completo idiota. 59 00:09:05,900 --> 00:09:07,400 Sabes que mais? Não comeces. 60 00:09:11,000 --> 00:09:12,100 Não estou a começar. 61 00:09:13,100 --> 00:09:14,100 Estou a terminar. 62 00:09:14,900 --> 00:09:17,000 Sabes, estás a agir como a merda duma rapariguinha. 63 00:09:17,100 --> 00:09:18,100 Sabes que mais? 64 00:09:18,200 --> 00:09:19,000 Sabes que mais? 65 00:09:19,000 --> 00:09:20,500 Desaparece do meu quarto. 66 00:09:21,300 --> 00:09:24,800 Começas a irritar-me D. Começas mesmo a irritar-me. 67 00:09:27,300 --> 00:09:29,800 Estás a agir como uma rapariguinha. 68 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Lamento. 69 00:10:05,000 --> 00:10:06,500 Eu disse que lamentava. 70 00:10:10,900 --> 00:10:12,400 O que é que tenho que fazer? 71 00:10:16,100 --> 00:10:17,100 Olha, desculpa, 72 00:10:20,100 --> 00:10:24,600 só que eu não gosto dessa tipo de merdas gay, amaricadas, à minha volta constantemente. 73 00:10:24,800 --> 00:10:26,400 Ele estava só a brincar Crim. 74 00:10:27,700 --> 00:10:29,200 Com faz sempre. 75 00:10:29,400 --> 00:10:31,400 Para de mentir para ti mesmo. 76 00:10:32,500 --> 00:10:33,600 Eu não sou gay. 77 00:10:34,300 --> 00:10:35,300 Jesus, Crim. 78 00:10:36,700 --> 00:10:39,200 Tens dormido comigo há três anos já. 79 00:10:39,600 --> 00:10:43,100 Todas a noites a ter tanto sexo comigo quanto podes ter. 80 00:10:43,400 --> 00:10:45,900 Agora, diz-me tu o que poderá ser menos gay. 81 00:10:48,000 --> 00:10:49,500 Não sou maricas. 82 00:10:50,200 --> 00:10:51,200 Bem, eu sou. 83 00:10:51,900 --> 00:10:52,900 Não, não és. 84 00:10:52,900 --> 00:10:53,900 Sim. Sou! 85 00:10:55,200 --> 00:10:56,700 Como sempre fui. 86 00:10:56,700 --> 00:10:59,300 E estou farto dos teus malditos comentários homofóbicos. 87 00:11:00,200 --> 00:11:02,200 Estou farto da tua maldita vida homofóbica. 88 00:11:02,200 --> 00:11:03,800 Eu tenho princípios, tu sabes. 89 00:11:04,600 --> 00:11:05,600 Sabias isso. 90 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Falámos sobre tudo isto de início. 91 00:11:09,200 --> 00:11:10,700 E de repente mudaste de ideias? 92 00:11:11,200 --> 00:11:12,400 Não estás bem com isso. 93 00:11:13,700 --> 00:11:14,600 Queres que eu vá? 94 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 Basta dizeres. 95 00:11:15,800 --> 00:11:17,300 Diz e eu vou-me embora. 96 00:11:17,900 --> 00:11:18,700 Sim. 97 00:11:19,500 --> 00:11:20,300 Vai. 98 00:11:25,000 --> 00:11:25,800 Olha... 99 00:11:31,200 --> 00:11:33,700 Eu compreendo que tu precises de te manter no 'armário' Crim. 100 00:11:35,300 --> 00:11:36,300 Compreendo. 101 00:11:37,700 --> 00:11:38,900 Eu compreendo que tu... 102 00:11:39,100 --> 00:11:41,200 tenhas que fingir para a merda do mundo exterior. 103 00:11:41,300 --> 00:11:43,300 e faze-los pensar que és outra pessoa, 104 00:11:44,500 --> 00:11:46,600 mas tens que levar as coisas a tal extremo? 105 00:11:48,100 --> 00:11:49,400 Sou um homem de negócios, 106 00:11:50,200 --> 00:11:52,200 sou um contribuinte da minha comunidade, 107 00:11:53,400 --> 00:11:54,600 sou um grande pai, 108 00:11:54,800 --> 00:11:57,400 e fui um excepcional jogador, 109 00:11:57,500 --> 00:11:58,600 um dos melhores, 110 00:11:59,300 --> 00:12:00,400 sou empenhado, 111 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 e sou leal, 112 00:12:01,600 --> 00:12:02,600 - e sou... - Gay! 113 00:12:04,000 --> 00:12:06,500 Não és diferente dos outros maricas Crim. 114 00:12:06,700 --> 00:12:08,300 Não digas isso. 115 00:12:08,700 --> 00:12:10,080 Não sou maricas. 116 00:12:10,100 --> 00:12:12,600 - Não te atrevas a dizer isso. - Tu és gay Crim. 117 00:12:12,800 --> 00:12:14,400 Tu és gay. Tu és gay. 118 00:12:17,800 --> 00:12:18,600 Porquê? 119 00:12:20,100 --> 00:12:21,100 Sou bi. 120 00:12:23,150 --> 00:12:23,950 Óptimo. 121 00:12:24,600 --> 00:12:26,300 Então, é altura de encontrares uma vida bi. 122 00:12:26,300 --> 00:12:28,100 Que possas viver com os teus amigos bi. 123 00:12:28,200 --> 00:12:29,500 Porque eu sou gay. 124 00:12:30,200 --> 00:12:31,200 Não, não és. 125 00:12:32,300 --> 00:12:33,300 És bi. 126 00:12:34,700 --> 00:12:35,700 Tal como eu. 127 00:12:36,500 --> 00:12:37,300 A sério? 128 00:12:37,700 --> 00:12:39,200 Onde está a rapariga Crim? 129 00:12:40,100 --> 00:12:41,100 Onde está a rapariga? 130 00:12:42,400 --> 00:12:43,600 Tu queres que eu arranje uma rapariga? 131 00:12:43,600 --> 00:12:44,600 É isso que tu queres? 132 00:12:47,900 --> 00:12:49,000 Vou arranjar uma rapariga. 133 00:12:49,200 --> 00:12:50,400 Não penses que não o faço. 134 00:13:36,000 --> 00:13:37,600 Eu não quero ser um maricas D. 135 00:13:40,200 --> 00:13:41,200 Nem eu Crim. 136 00:13:42,800 --> 00:13:43,800 Mas sou um. 137 00:13:47,900 --> 00:13:49,000 O que é que queres fazer? 138 00:13:50,200 --> 00:13:51,300 Quero continuar. 139 00:13:52,900 --> 00:13:54,100 Tal como sempre. 140 00:13:58,100 --> 00:13:59,800 Eu posso viver assim, sabias? 141 00:14:00,500 --> 00:14:01,300 Simplesmente. 142 00:14:02,200 --> 00:14:03,700 Desde que te tenha. 143 00:14:05,900 --> 00:14:07,300 Nós podemos viver assim. 144 00:14:11,600 --> 00:14:13,000 E os meus filhos D., 145 00:14:15,500 --> 00:14:17,200 eles precisam desses apoios. 146 00:14:20,000 --> 00:14:22,200 Eu não disse que tu tinhas que te assumir Crim. 147 00:14:23,500 --> 00:14:24,600 Não foi isso que eu disse. 148 00:14:26,300 --> 00:14:28,300 Só quero que pares com todo o ódio. 149 00:14:30,500 --> 00:14:31,700 Tem que parar. 150 00:14:35,200 --> 00:14:36,800 Acabaram as triplas medidas. 151 00:14:39,400 --> 00:14:40,800 É só dessa forma que eles te vêm, 152 00:14:43,800 --> 00:14:44,900 o exemplo que eles têm. 153 00:14:47,600 --> 00:14:48,400 Porque eles.... 154 00:14:49,400 --> 00:14:51,400 veneram o chão que tu pisas. 155 00:14:54,200 --> 00:14:56,500 E o Terry começa já a fazer comentários homofóbicos. 156 00:14:59,400 --> 00:15:00,800 Tu vês o seu ódio crescer, 157 00:15:03,400 --> 00:15:04,500 o seu ódio.... 158 00:15:06,100 --> 00:15:07,200 e só queres fugir. 159 00:15:10,300 --> 00:15:12,300 Está a tentar ser tal como o paizinho. 160 00:15:14,600 --> 00:15:18,100 A Shelly precisa desses apoios, ok? 161 00:15:18,100 --> 00:15:20,900 D., os miúdos precisam desses apoios. 162 00:15:21,600 --> 00:15:23,100 Não faças por mim D. 163 00:15:23,800 --> 00:15:25,100 Fá-lo por eles. 164 00:15:25,700 --> 00:15:26,700 Então----- 165 00:15:29,000 --> 00:15:30,500 Quero que me ouças com atenção, 166 00:15:33,200 --> 00:15:35,200 eu não preciso que tu te assumas. 167 00:15:37,400 --> 00:15:41,200 Eu preciso que pares de fazer comentários odiosos e continues como... 168 00:15:45,200 --> 00:15:48,000 Eu preciso que saibas que estamos numa encruzilhada critica. 169 00:15:51,000 --> 00:15:55,500 Se tu me fizeres mais um comentário homofóbico, 170 00:15:55,500 --> 00:15:56,500 ou se eu ouvir, 171 00:15:57,300 --> 00:15:58,800 dos teus filhos ou... 172 00:16:00,200 --> 00:16:02,000 de qualquer outra pessoa, 173 00:16:04,000 --> 00:16:04,800 Acabou. 174 00:16:06,700 --> 00:16:07,500 Falo a sério. 175 00:16:10,500 --> 00:16:11,500 Compreendes isso? 176 00:16:17,000 --> 00:16:19,200 Preciso que afirmes isto. 177 00:16:21,900 --> 00:16:24,900 Preciso que me digas que compreendes. 178 00:16:26,700 --> 00:16:27,700 Eu compreendo. 179 00:16:45,300 --> 00:16:46,600 Eu amo-te D. 180 00:16:50,900 --> 00:16:51,900 Respira. 181 00:17:41,007 --> 00:17:46,007 Tradução e legendagem: NomadaPT 182 00:17:47,000 --> 00:17:50,117 Best watched using Open Subtitles MKV Player